KOF的遥想
首页
字体:
大
中
小
上 章
目 录
下 页
一个正经的技术问题
最近我查了资料,发现了些kof的翻译问题,最突出的就是韩国队的人物的名字――金家藩其实是叫金甲焕,陈国汉其实叫张巨汉,蔡宝健其实叫崔xx(直译就是闪电的意思),而李珍珠就是李梅了……我该在小说里怎么处理?大家告诉我呀!\
本章未完,请翻开下方
下一章
继续阅读
上 章
目 录
下 页