古典诗词漫话·南朝诗魂

首页
字体:
上 页 目 录 下 章
民歌的谐音双关语(2/2)
大量运用,是在晋、宋、齐的吴声歌曲中,西曲歌中也有。下面再举一些例子:

    高山种芙蓉,复经黄蘖坞。采得一莲时,流离婴辛苦。

    《子夜歌》

    “莲”双关“怜”,黄蘖味道之“辛苦”双关艰辛困难之“辛苦”(黄蘖即黄柏,味极苦)。这是慨叹爱情得来好不容易。

    青荷盖绿水,芙蓉披红鲜。下有并根藕,上生并目莲。

    《青阳度》

    “藕”双关“偶”,“莲”双关“怜”。这是沉浸在爱情欢乐中的歌唱。看见满湖的绿荷红莲,便想到藕根、莲花也是成双成对,天地间一切都是配对儿的,有情人终成眷属,和大自然和谐一体。

    春蚕不应老,昼夜常怀丝。何惜微躯尽,缠绵自有时。

    《作蚕丝》

    “丝”双关“思”,蚕丝之“缠绵”双关情爱之“缠绵”。女主人公苦苦思念着情郎,她乐观地等待着,预想着见面后的缠绵欢爱。她该是一位养蚕的少女,因此就眼前的蚕儿起兴。后两句似也有为了爱情不惜憔悴瘦损的意思。

    送欢板桥湾,相待三山头。遥见千幅帆,知是逐风流。

    《三洲歌》

    板桥、三山都是建康的地名。少女送了情人西上,又苦苦地等待他回转。她不由得产生了疑虑,于是见到长江上的风帆,便想那薄情郎一定在外头追逐新欢了。以江上风波流水之“风流”双关男欢女爱之“风流”。

    吴声、西曲的谐音双关语有一个特点,即常常有用下句申说、解释上句的情形。比如:

    今夕已欢别,合会在何时?明灯照空局,悠然未有期。

    《子夜歌》

    “悠然”双关“油燃”,“期”双关“棋”。“悠然未有期”即“油燃未有棋”,申说上句“明灯照空局(棋盘)”。但诗人原意则是“悠然未有期”,不知何时方有后会之期。

    婉娈不终夕,一别周年期。桑蚕不作茧,昼夜长悬丝。

    《七日夜女歌》

    “丝”双关“思”。诗人慨叹别长会短。蚕儿吐了丝,但不缠绕成茧,故云:“昼夜长悬丝”,下句申说上句。诗人本意则是“长悬思”,日夜想念不止。

    奈何许。石阙生口中,衔碑不得语。

    《读曲歌》

    “石阙”即碑。“衔碑”即“石阙生口中”,下句释上句。“碑”双关“悲”,诗人本意是含着悲思,却不能说出。那种苦闷抑塞的景况,倒真像大石头塞在口中、压在心头一样!

    一夕就郎宿,通夜语不息。黄蘖万里路,道苦真无极!

    《读曲歌》

    万里路都生长着苦味的黄蘖,所以说“道(路)苦真无极”。道路之“道”双关说话之“道”,苦味之“苦”双关辛苦、痛苦之“苦”。少女的意思,乃是说自己夜在郎身边诉说着无穷的相思之苦。

    这种谐音双关,尤其是以下句申说上句的手法,看起来很精巧。但还得再次强调:不要只当作一种技巧看。只看作技巧,便只觉有趣,却难以体会诗人的真情。其实诗人只是就身边物、眼前景脱口说出,即物抒情。莲、藕、蚕丝、黄蘖等都是歌者习见之物,自然而然地被用作比兴。文人学士诧为奇妙者,其实倒是天籁。再说此种语言现象,当时原很普遍,不仅仅用在诗中,因此并不足奇。唱的人随口说出,听的人也不费力便懂。其实就在今天,有一类利用谐音的歇后语,如“外甥打灯笼——照舅(旧)”,不就与吴声、西曲中下句申说上句的情形同一格式吗?

    
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 页 目 录 下 章